3_1997 - Språkbruk
Språkbruk 3/1997
-
Artikel 3/1997
Lars Granlund, Anita Lönegren
Statsrådets translatorsbyrå inför sekelskiftet
Språket i våra svenska författningstexter är av avgörande betydelse för utvecklingen av den offentliga svenskan i Finland. En nyckelposition i detta avseende innehar statsrådets translatorsbyrå, som här presenteras av Lars Granlund och Anita Lönegren, chef respektive biträdande chef för byrån.
Läs mer
-
Artikel 3/1997
Mia Falk
Enkelt är klokt! Intervju med en språkpristagare
Ekonomiredaktören och ledarskribenten Tomas Hellén fick årets Hugo Bergroth-pris för sitt smidiga och korrekta språkbruk i artiklar om ekonomi i Hufvudstadsbladet. Pristagaren tycker själv att det är trevligt att bli uppmärksammad på det här sättet och anser att det är bra att folk som jobbar med språk uppmuntras. Intervjuaren har arbetat som praktikant vid forskningscentralens svenska avdelning sommaren 1997.
Läs mer
-
Artikel 3/1997
Marketta Sundman
Den här boken har vi förtjänat!
I artikeln granskas den nya Stora finsk-svenska ordboken ur en ordboksanvändares och lärares synvinkel. Marketta Sundman arbetar som biträdande professor i svenska vid Åbo Akademi och har bl.a. intresserat sig för kontrastiv finsk-svensk grammatik.
Läs mer
-
Artikel 3/1997
Camilla Lindholm
Samtal mellan läkare och patient i Svenskfinland
Varför kan det vara svårt att beskriva smärta och symtom? Vilka företeelser i interaktionen mellan läkare och patient kan vara intressanta att undersöka? Bland annat dessa frågor diskuteras i Camilla Lindholms artikel. Camilla Lindholm är forskare vid institutionen för nordiska språk vid Helsingfors universitet.
Läs mer
-
Artikel 3/1997
Svante Stenman
Medicinsk terminologi
Den svenska ordboken Medicinsk terminologi har utkommit i en ny version. Den nya utomordentliga boken är en utvidgning och omarbetning av tidigare upplagor av det nu sjuttio år gamla verket. Boken har under årens lopp...
Läs mer
-
Språkfrågor 3/1997
Mia Falk
Sär skrivning
En brun hårig flicka stod vid en bar disk och små pratade med en sjuk gymnast. Dag Fransson, Språkvård 3/1993 Särskrivning blir ett allt vanligare fenomen både i...
Läs mer
-
Språkfrågor 3/1997
Mickel Grönroos
En stånka på sommarserveringen
FRÅGA: Vad är det egentligen för skillnad på en terrass och en uteservering? SVAR: I svenskan har terrass två betydelser (enligt Nationalencyklopedins ordbok, NEO). Dels kan den vara en ”plan avsats som anlagts i...
Läs mer
-
Språkfrågor 3/1997
Adressuppgifter
FRÅGA: Hur skall jag översätta ordet yhteystiedot? Jag har förstått att ”kontaktuppgifter” är en direktöversättning, och inte används i Sverige? Det finns så många sätt att ta kontakt på, och det gäller då...
Läs mer
-
Språkfrågor 3/1997
Vägval och riktlinjer
FRÅGA: Finskans linjaus tycks vara något av ett modeuttryck i dag (i abstrakt betydelse), i synnerhet inom politiken i exempelvis partipolitiska sammanhang. Men vad heter det på svenska? ”Linjedragning”? ...
Läs mer
-
Språkfrågor 3/1997
Följa eller följa med?
FRÅGA: Jag har förstått att det inte är korrekt att säga att man ”följer med” en diskussion. Stämmer det? SVAR: ”Följa med” hör till de mindre kända finlandismerna, det räcker med följa. Således följer...
Läs mer
-
Språkfrågor 3/1997
Handelsregisternummer
Handelsregisternummer förkortas HRnr (på finska krnro för kaupparekisterinumero).
Läs mer
-
Språkfrågor 3/1997
Millennieskifte
Vi går mot ett nytt århundrade och mot ett nytt sekelskifte, men också mot ett millennieskifte, dvs. årtusendeskifte. Millennium böjs som stipendium (det heter alltså inte ”millenniumskifte”).
Läs mer
I denna tidskrift: 3/1997
-
Statsrådets translatorsbyrå inför sekelskiftet
Artikel -
Enkelt är klokt! Intervju med en språkpristagare
Artikel -
Den här boken har vi förtjänat!
Artikel -
Samtal mellan läkare och patient i Svenskfinland
Artikel -
Medicinsk terminologi
Artikel -
Sär skrivning
Språkfrågor -
En stånka på sommarserveringen
Språkfrågor -
Adressuppgifter
Språkfrågor -
Vägval och riktlinjer
Språkfrågor -
Följa eller följa med?
Språkfrågor -
Handelsregisternummer
Språkfrågor -
Millennieskifte
Språkfrågor