Hoppa till innehåll
FrontPage
FrontPage
  • Första sidan
  • Artiklar Nuvarande sida
  • Avdelningar
  • Blogg
  • Arkiv

4_1995 - Språkbruk

Språkbruk 4/1995

  • Artikel 4/1995

    Bengt Ahlfors

    Ord, ord, ord! Tankar kring det finlandssvenska scenspråket

    Måste teaterspråket låta naturligt, såsom språket låter i verkligheten? Hur skall man återge t.ex. engelsk slang på finlandssvenska? Kan ett skådespel som utspelar sig i Helsingfors smärtfritt omplanteras i Stockholm utan att något går förlorat? Det finlandssvenska scenspråket diskuteras här av författaren och regissören Bengt Ahlfors. Artikeln bygger på en föreläsning som han höll på Helsingfors universitet den 14 oktober 1994 på symposiet Svenskan i Finland 3.

    Läs mer

  • Artikel 4/1995

    Sirkka Paikkala

    Erfarenheter av namngivning i en tvåspråkig kommun

    Peter Slottes artikel ”Vägnamn på två språk” i ett tidigare nummer av Språkbruk har inspirerat Sirkka Paikkala att utifrån praktiska erfarenheter av kommunal namnplanering framföra en del kom-pletterande synpunkter på ämnet. Sirkka Paikkala har verkat som namnforskare vid Esbos stadsplaneringscentral åren 1980–95. Från 1.1.1996 arbetar hon som specialforskare vid den finska namnvårdsenheten inom Forskningscentralen för de inhemska språken.

    Läs mer

  • Artikel 4/1995

    Peter Slotte

    Dialektala ruskigheter

    Språkbruk har fått ett par frågor om ord i våra dialekter. Orden kommenteras här av Peter Slotte, huvudredaktör för Ordbok över Finlands svenska folkmål. Prefixet o- har många användningar i svenskan. Här tar vi upp verbet osåras och dess betydelse. Frågeställaren "dialektspråkig svenskösterbottning" från Karleby får svar på sina frågor om dialektens tikåt är besläktat med norskans tåke, samt om ordet rosk är ett lån från finskan.

    Läs mer

  • Artikel 4/1995

    Stig Fogde

    Vårdande ord på vägen

    Hälsoterm är det inofficiella namnet på en grupp översättare och andra språkintresserade personer som jobbar inom hälso- och sjukvården. Gruppen har föresatt sig att bringa ordning och reda i den svenska...

    Läs mer

  • Artikel 4/1995

    Hälso- och sjukvårdstermer finsk-svensk ordlista (2)

                                      ...

    Läs mer

  • Aktuell litteratur 4/1995

    Svengelsk ordbok

    Ny svengelsk ordbok är en utökad upplaga av Svengelsk ordbok som kom ut år 1987. Boken innehåller cirka 25 % mer material än föregångaren. Till ordbokens huvudsakliga syften hör att dokumentera engelskans...

    Läs mer

  • Aktuell litteratur 4/1995

    NEO:s första band har kommit

    Det första bandet (A‑Hz) av storsatsningen Nationalencykolpedins ordbok har kommit ut. Ordboken skall omfattar tre band, och de två återstående blir färdiga 1996. Antalet sidor i det första bandet är 654 (+ inledning...

    Läs mer

  • Artikel 4/1995

    Nina Martola

    Ny mellanstor ordbok från svenska till finska

    I artikeln nedan diskuterar Nina Martola finsk-svenska lexikografiska problem utgående från en nyutkommen svensk-finsk ordbok. Martola arbetar som forskare och lexikograf vid Forskningscentralen för de inhemska språken och hon är själv en av författarna till en nyutkommen finsk-svensk ordbok.

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/1995

    Rättelser

    I förra numret av Språkbruk ingick två fel bland Språkfrågor i urval på sidan 30. Finskans ympäristömerkki  heter  miljömärke , inte miljösymbol. Finskans yhdyskuntakaavoitus motsvaras...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/1995

    Permittering på oviss tid

    Fackterm, dvs. språknämnden för arbetsmarknadens svenska, rekommenderar att finskans roikkolomautus översätts med uttrycket permittering på oviss tid . 

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/1995

    Euro

    Det föreslagna namnet  på den nya europeiska valutan är  en euro, euron, flera euro . Ordet har alltså ingen ändelse i pluralis.

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/1995

    På ett eller annat sätt

    Det är antagligen finskans  tavalla tai toisella som inspirerar en del finlandssvenska språkbrukare att använda det felaktiga uttrycket ”på sätt eller annat”. Det korrekta svenska uttrycket lyder ...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/1995

    Skicka e-post

    FRÅGA: Kan man använda verbet maila (eller mejla ) i samband med e-post? SVAR: Nej, vi rekommenderar i samråd med Svenska språknämnden att man säger skicka , sända e-post eller enbart posta . (Källa:...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/1995

    Desktop

    FRÅGA: Vilken är den svenska motsvarigheten till engelskans desktop ? SVAR: Desktop (i betydelsen desktop publishing ) kan också stavas desktopp på svenska. Det är ett oböjligt substantiv som...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/1995

    Data- eller dator-

    FRÅGA: Säger man datateknik  eller datorteknik ? Hur är det med andra sammansättningar med data-/dator- som i t.ex. ‑system , ‑kommunikation och ‑kunnande ? SVAR: Först och främst syftar ...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/1995

    Utelämna

    Uttrycket lämna bort används i svenskan bara i konkret betydelse, t.ex. om att lämna bort tvätt till ett tvätteri eller lämna bort sitt barn till ett fosterhem. Däremot bör vi inte använda det i...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/1995

    Celiaki

    Celiaki (glutenintolerans) skrivs på svenska med c i början och uttalas /seliaki´/ med tryck på sista stavelsen. Det finska ordet är keliakia . Gluten i sin tur uttalas /glu´ten/ med tryck på...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/1995

    Isolation eller isolering?

    Skall man tala om isolation eller isolering när det är fråga om att isolera byggnader, fordon m.m. mot ljud, värme och kyla? Svensk ordbok anger att isolation är ett annat ord för isolering och...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/1995

    Korta språkfrågor

    Kiertoilmauuni = varmluftsugn Ostouskollisuus = köptrohet Paluumuuttaja = återflyttare Vuorotteluvapaa = alterneringsledig(het)

    Läs mer

  • Artikel 4/1995

    Register 1995

    Registret omfattar ord och uttryck som har behandlats under rubriken Språkfrågor i urval eller i olika artiklar i Språkbruk under år 1995. Ord som bara har förekommit i ordlistor tas inte upp.

    Läs mer

I denna tidskrift: 4/1995

  • Ord, ord, ord! Tankar kring det finlandssvenska scenspråket

    Artikel
  • Erfarenheter av namngivning i en tvåspråkig kommun

    Artikel
  • Dialektala ruskigheter

    Artikel
  • Vårdande ord på vägen

    Artikel
  • Hälso- och sjukvårdstermer finsk-svensk ordlista (2)

    Artikel
  • Svengelsk ordbok

    Aktuell litteratur
  • NEO:s första band har kommit

    Aktuell litteratur
  • Ny mellanstor ordbok från svenska till finska

    Artikel
  • Rättelser

    Språkfrågor
  • Permittering på oviss tid

    Språkfrågor
  • Euro

    Språkfrågor
  • På ett eller annat sätt

    Språkfrågor
  • Skicka e-post

    Språkfrågor
  • Desktop

    Språkfrågor
  • Data- eller dator-

    Språkfrågor
  • Utelämna

    Språkfrågor
  • Celiaki

    Språkfrågor
  • Isolation eller isolering?

    Språkfrågor
  • Korta språkfrågor

    Språkfrågor
  • Register 1995

    Artikel
4_1995
 
  • Första sidan
  • Artiklar Nuvarande sida
  • Avdelningar
  • Blogg
  • Arkiv

Språkbruk innehåller bland annat artiklar av språkforskare, intervjuer med personer som jobbar med språk och språkrelaterade nyheter. Enskilda artikelförfattare ansvarar själva för åsikterna i sina artiklar.

Om kakor (cookies)
Registerredogörelse

Chefredaktör

Bianca Ortiz Holmberg
bianca.ortiz@sprakinstitutet.fi
tfn 0295 333 211

Redaktionssekreterare

Pia Westerberg
pia.westerberg@sprakinstitutet.fi
tfn 0295 333 300

 

Utgivare

Svenska avdelningen vid Institutet för de inhemska språken, www.sprakinstitutet.fi 

Redaktion

Svenska avdelningen 
Hagnäskajen 6, FI-00530 Helsingfors 
Tfn 0295 333 300 
E-post: sprakbruk@sprakinstitutet.fi 
www.sprakinstitutet.fi

Språkbruk utkommer endast på nätet från och med januari 2021. Nya artiklar publiceras regelbundet.

Kontakta oss

Institutet för de inhemska språket Institutet för de inhemska språket