Hoppa till innehåll
FrontPage
FrontPage
  • Första sidan
  • Artiklar Nuvarande sida
  • Avdelningar
  • Blogg
  • Arkiv

4_2004 - Språkbruk

Språkbruk 4/2004

  • Artikel 4/2004

    Mikael Reuter

    Från ord till handling

    Det så kallade idémötet i Åbo i oktober, med rubriken För svenskan – i tid, hade som ett av sina huvudsyften att lyfta fram de möjligheter som den nya språklagen ger oss och de förslag till...

    Läs mer

  • Artikel 4/2004

    Theodor Kallifatides

    Att översätta sig själv

    På översättarseminariet i Sigtuna i september 2004 höll författaren Theodor Kallifatides ett bejublat middagstal som vi till vår stora glädje nu kan publicera i Språkbruk.

    Läs mer

  • Artikel 4/2004

    Anna Sågvall Hein

    Maskinöversättningens mål och möjligheter

    Vad kan översättas maskinellt i dag? Och hurdant blir resultatet? Anna Sågvall Hein, professor i datorlingvistik vid Institutionen för lingvistik och filologi, Uppsala universitet, presenterar det senaste inom maskinell översättning.

    Läs mer

  • Artikel 4/2004

    Monica Äikäs

    Vart tog sambandsorden vägen?

    Vad är det som gör att vissa texter är lättare att läsa och har mer flyt än andra? Monica Äikäs, som bl.a. språkgranskar läromedel på Svenska språkbyrån, diskuterar sambandsordens betydelse i översatt läromedelstext.

    Läs mer

  • Artikel 4/2004

    Sonja Vidjeskog

    Det ska böjas i tid det som krokigt ska bli

    Några reflektioner från nordiska klarspråkskonferensen i Kongsberg, Norge

    Läs mer

  • Artikel 4/2004

    Saija Tamminen

    Språk, hövlighet och genus i Helsingfors

    Första helgen i september samlades vetenskapsmän och vetenskapskvinnor från hela världen i Helsingfors. Forsthuset vid Helsingfors universitetet var centrum för språk, hövlighet, genus och pragmatik i fyra dagar från torsdag till söndag. Saija Tamminen, doktorand vid Nordica, Helsingfors universitet, deltog.

    Läs mer

  • Artikel 4/2004

    Pia Westerberg

    För svenskan – i tid!

    I oktober arrangerade Svenska språknämnden i Finland tillsammans med Justitieministeriet, Folktinget och Åbo Akademi  ett idémöte som döpts till För svenskan – i tid. Mötet hölls i Arken på Åbo Akademi. ...

    Läs mer

  • Artikel 4/2004

    Urban Östberg

    Svensk-nederländsk språkkontakt

    Visste du att ord som reling, ansjovis och apelsin härstammar från nederländskan? Urban Östberg berättar hur dessa ord – och många fler – kommit in i vårt språk.

    Läs mer

  • Aktuell litteratur 4/2004

    Anna Maria Gustafsson

    Språkets vård och värden

    Språkets vård och värden är en festskrift till språkvårdaren Catharina Grünbaum som fyllde 60 år i somras. Cahtarina Grünbaum har en lång karriär bakom sig inom språkvården och är antagligen bekant för...

    Läs mer

  • Aktuell litteratur 4/2004

    Ylva Forsblom-Nyberg

    Om skrivande och retorik

    För alla språkanvändare som vill slipa sin förmåga att tala och skriva finns nu boken Bra skrivet. Väl talat. Handledning i skrivande och praktisk retorik (Studentlitteratur 2004). Författare är Bo...

    Läs mer

  • Aktuell litteratur 4/2004

    Pia Westerberg

    Ny svensk skolordlista

    En ny upplaga av Svensk skolordlista har utkommit. Skolordlistan ges ut gemensamt av Svenska Akademien och Svenska språknämnden. Ordboken är främst avsedd för grundskolans årskurs 5 och uppåt. Det är...

    Läs mer

  • Aktuell litteratur 4/2004

    Pia Westerberg

    Stafva eller stava?

    I den postumt utgivna Stafva eller stava? beskriver Olof Mustelin rättskrivningsdebatten i Finland och Sverige i slutet av 1800-talet, debatten som sedan resulterade i rättskrivningsreformen år 1906....

    Läs mer

  • Aktuell litteratur 4/2004

    Pia Westerberg

    Nordistikens historia i Finland

    Boken Nordistikens historia i Finland är den första översikten över nordistikens historia i vårt land. Den består av åtta fristående artiklar och beskriver ämnets utveckling (nordiska språk, nordisk...

    Läs mer

  • Aktuell litteratur 4/2004

    Pia Westerberg

    Språk och skrift i Europa

    Boken Språk och skrift i Europa är en spännande bok att bläddra i och kan väl närmast sägas vara unik i sitt slag. I boken presenteras Europas alla språk, deras alfabet och deras utbredning. Dessutom...

    Läs mer

  • Artikel 4/2004

    Mikael Reuter, Eivor Sommardahl

    Vi minns Björn-Eric Mattsson

    ”Hjälp, vad ska vi göra nu?” Det var den första, själviska reaktionen bland oss på Svenska språkbyrån när vi nåddes av budskapet om Björn-Eric Mattssons död. Björn-Eric, Bem, var en av...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/2004

    Partnerna

    Fråga: Hur böjs ordet partner i pluralis? Svar: I Svenska Akademiens ordlista anges både pluralformen partner och den engelska pluralformen partners , men Svenska språknämnden rekommenderar...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/2004

    Genitiv av ordgrupper

    Fråga: Hur bildas genitiv av ordgrupper som institutet för arbetshygien ? Blir det institutets för arbetshygien anställda eller institutet för arbetshygiens anställda ? Svar: Tidigare krävde...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/2004

    Ordningstal

    Fråga: Hur skrivs ordningstal av långa tal, t.ex. av tvåtusensjuhundratrettiofyra ? Svar: I sammansatta ordningstal är det bara det sista räkneordet som får suffix: mitt...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/2004

    Tisdag 16.11.2004

    Fråga: Ska veckodagens namn stå i bestämd eller obestämd form när datum anges enbart med siffror – ska det alltså heta tisdag 16.11.2004 eller tis­dagen 16.11.2004 ? Svar: Veckodagens namn står...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/2004

    Vicepresident

    Fråga: Ska vi skriva vicepresident eller vice president ? Ska det vara bindestreck efter ex i exvicepresident ? Svar: Vicepresident skrivs i ett ord liksom vice­amiral, vicekonsul osv....

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/2004

    Byskogsbruk

    Fråga : Vad ska yhteisömetsätalous heta på svenska? Det handlar om skogsprojekt i Namibia där man försöker överföra utvecklingssamarbetsprojekt och ansvaret för dem till invånarna i byar på landsbygden....

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/2004

    Skillnad mellan uppkomst och tillkomst?

    Fråga: Är det någon betydelseskillnad mellan orden tillkomst och uppkomst ? Svar: Ja, det finns en betydelseskillnad mellan orden. Tillkomst har en nyans av avsiktlighet. Ordet hör ihop med...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/2004

    Personbeteckning eller personnummer?

    Fråga: Jag har förstått att personbeteckning (fi. henkilötunnus ) är en finlandism och att det heter personnummer i Sverige. Kan vi fritt använda det senare ordet också i Finland? Vad heter...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/2004

    Hur uttalas byrå?

    Fråga: Jag har alltid uttalat ordet byrå med betoning på första stavelsen (’by:rå) när det har betydelsen ’möbel’ och med betoning på andra stavelsen (by’rå) när det har betydelsen ’kontor’. Nu har jag...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/2004

    Ungdomligt

    Fråga: Jag har fäst mig att ordet ungdom ofta används i singularis i betydelsen ’ung människa’. Exempel: Det saknades en ungdom i laget; Han var stödperson för en ungdom. Är det här rätt? I bestämd...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/2004

    Pålägg

    Fråga: Hur ska det finska ordet levite översättas till svenska? Svar: Stora finsk-svenska ordboken ger den allmänna motsvarigheten bredbart pålägg , som säkert passar bra i många sammanhang....

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/2004

    Den stegvisa förändringen

    Fråga: Är det korrekt att använda ord av typen gradvis som adjektiv, t.ex. i uttryck som ett gradvist övertagande ? Svar: Ord av detta slag på ‑ vis ,  t.ex. delvis, gradvis, parvis,...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/2004

    Hur översätta hearing?

    Fråga : Jag har blivit uppmanad att byta ut ordet hearing mot ”höring” i en av mina texter. Hur är det, har ordet höring genom skandinavisk påverkan börjat tränga in i svenskan? Enligt SAOL heter det ju...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/2004

    Turism för alla

    Fråga : Undrar vad man på svenska använder för ord för esteetön matkailu ? Jag och min kollega har preliminärt använt uttrycket ”gränslös turism”. Kan det vara frågan om det? Det är alltså frågan om...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/2004

    Anslutande artikel

    Fråga : Jag håller på att översätta instruktioner för en enkät till tidningsredaktioner och nu har jag stött på uttrycket henkilöivä kainalojuttu . Jag begriper inte riktigt vad som menas med kainalojuttu . ...

    Läs mer

  • Språkfrågor 4/2004

    Peer review på svenska?

    Fråga : Hej, jag undrar vilken term som används på svenska för peer review , dvs. då kolleger läser igenom och kommenterar varandras akademiska texter. I ett manuskript stötte jag nämligen på följande formulering,...

    Läs mer

I denna tidskrift: 4/2004

  • Från ord till handling

    Artikel
  • Att översätta sig själv

    Artikel
  • Maskinöversättningens mål och möjligheter

    Artikel
  • Vart tog sambandsorden vägen?

    Artikel
  • Det ska böjas i tid det som krokigt ska bli

    Artikel
  • Språk, hövlighet och genus i Helsingfors

    Artikel
  • För svenskan – i tid!

    Artikel
  • Svensk-nederländsk språkkontakt

    Artikel
  • Språkets vård och värden

    Aktuell litteratur
  • Om skrivande och retorik

    Aktuell litteratur
  • Ny svensk skolordlista

    Aktuell litteratur
  • Stafva eller stava?

    Aktuell litteratur
  • Nordistikens historia i Finland

    Aktuell litteratur
  • Språk och skrift i Europa

    Aktuell litteratur
  • Vi minns Björn-Eric Mattsson

    Artikel
  • Partnerna

    Språkfrågor
  • Genitiv av ordgrupper

    Språkfrågor
  • Ordningstal

    Språkfrågor
  • Tisdag 16.11.2004

    Språkfrågor
  • Vicepresident

    Språkfrågor
  • Byskogsbruk

    Språkfrågor
  • Skillnad mellan uppkomst och tillkomst?

    Språkfrågor
  • Personbeteckning eller personnummer?

    Språkfrågor
  • Hur uttalas byrå?

    Språkfrågor
  • Ungdomligt

    Språkfrågor
  • Pålägg

    Språkfrågor
  • Den stegvisa förändringen

    Språkfrågor
  • Hur översätta hearing?

    Språkfrågor
  • Turism för alla

    Språkfrågor
  • Anslutande artikel

    Språkfrågor
  • Peer review på svenska?

    Språkfrågor
4_2004
 
  • Första sidan
  • Artiklar Nuvarande sida
  • Avdelningar
  • Blogg
  • Arkiv

Språkbruk innehåller bland annat artiklar av språkforskare, intervjuer med personer som jobbar med språk och språkrelaterade nyheter. Språkbruk ger också råd och rekommendationer i språkliga frågor och recenserar språklitteratur.

Om kakor (cookies)
Registerredogörelse

Chefredaktör

Bianca Ortiz Holmberg
bianca.ortiz@sprakinstitutet.fi
tfn 0295 333 211

Redaktionssekreterare

Pia Westerberg
pia.westerberg@sprakinstitutet.fi
tfn 0295 333 300

 

Utgivare

Svenska avdelningen vid Institutet för de inhemska språken, www.sprakinstitutet.fi 

Redaktion

Svenska avdelningen 
Hagnäskajen 6, FI-00530 Helsingfors 
Tfn 0295 333 300 
E-post: sprakbruk@sprakinstitutet.fi 
www.sprakinstitutet.fi

Språkbruk utkommer endast på nätet från och med januari 2021. Nya artiklar publiceras regelbundet.

Kontakta oss

Institutet för de inhemska språket Institutet för de inhemska språket