Register 1999
Registret omfattar ord och uttryck som har behandlats i Språkbruk under år 1999. Fet stil anger att ordet eller uttrycket behandlats grundligare. Kursiv anger finska eller utländska ord och uttryck. De artiklar som har ingått i Språkbruk under året finns i en egen förteckning på slutet.
anropsstyrd trafik 99:4, s. 26
antibiotika, antibiotikum 99:1, s. 27
apufakta 99:3, s. 22
arbetskonfliktstermer 99:4, s. 16–25
arbetstidstermer 99:1, s. 16–23
argan list/arga list 99:2, s. 15
arkaismer 99:4, s. 14
-aukio 99:1, s. 12
ba’ (slang) 99:2, s. 8
backup 99:2, s. 4
bakom-Kuopio-svenska 99:3, s. 8
bamba 99:2, s. 7
beslut; göra/fatta/ta beslut 99:2, s. 6
bevisbörda 99:3, s. 21
bevisbördepunkt 99:3, s. 21
bevisfaktum 99:3, s. 22
beviskrav 99:3, s. 21
bevismedel 99:3, s. 21
bevistema 99:3, s. 22
bildläsare 99:2, s. 4
bildpunkt 99:2, s. 5
bildskärm 99:2, s. 4
bläckstråleskrivare 99:2, s. 4
bläddrare 99:3, s. 18
bredd/brädd 99:3, s. 22
breddidrott 99:3, s. 22
bykpojke 99:2, s. 7
cent, c 99:1, s. 26
centralenhet, centralprocessor 99:2, s. 5
chattspråk 99:2, s. 8–9
cookie (dataterm) 99:2, s. 5
CPU (central processing unit) 99:2, s. 5
datatermer 99:2, s. 3–5
datorlåda 99:2, s. 5
de/dem 99:2, s. 14
default (value) 99:2, s. 5
definitivt bevistema 99:3, s. 22
dialekt, status 99:3, s. 10–13
display 99:2, s. 4
divergens 99:4, s. 11–12
domänförlust 99:4, s. 5
dubbel supinum 99:2, s. 14
dunk 99:2, s. 7
e (euro) 99:1, s. 26
efter (det) att 99:4, s. 27
elämäntapalääke 99:4, s. 27
e-mail 99:2, s. 4
emotionell intelligens 99:3, s. 23
engelskt inflytande på svenskan 99:4, s. 4–5
ennakoida 99:4, s. 26
e-post 99:2, s. 4
EUR 99:1, s. 26
euro (uttal, böjning, förkortning) 99:1, s. 26
eurocent 99:1, s. 26
falsk bevisbörda 99:3, s. 21
fasta fraser 99:1, s. 24, 99:3, s. 19
finlandssvensk identitet 99:4, s. 6
finlandssvensk språkhistoria 99:3, s. 3–9
finlandssvensk språkvård 99:4, s. 7–8
finlandssvenska 99:3, s. 8
finlandssvenska och flamländska 99:4, s. 10–15
finlandssvenska särdrag 99:4, s. 8
finsk-svenska 99:3, s. 8
flerspråkiga länder 99:4, s. 10–15
fotogenlampa 99:2, s. 7
framförhållning 99:4, s. 26
förval, förvalt värde 99:2, s. 5
förvåningens finger i häpnadens mun 99:2, s. 7
gatunamn 99:1, s. 11–13
godan ro 99:2, s. 15
-gränd 99:1, s. 12
gränssnitt 99:2, s. 4
göra beslut 99:2, s. 6
herrgårdssvenska 99:3, s. 8
hjälpfaktum 99:3, s. 22
hub 99:2, s. 5
hubb 99:2, s. 5
hyperkorrektion 99:4, s. 13
icke-/icke 99:1, s. 27
icke-rökare/ickerökare 99:1, s. 27
idiomatiska uttryck 99:1, s. 24, 99:3, s. 19
inkjet printer 99:2, s. 4
interface 99:2, s. 4
intimisering av språket 99:4, s. 4
juttu (artikel) 99:2, s. 6
kaka (dataterm) 99:2, s. 5
kanister 99:2, s. 7
klädnypa 99:2, s. 7
komplext rättsfaktum 99:3, s. 22
kontakten med sverigesvenskan 99:4, s. 5
konvergens 99:4, s. 11–12
korta jobb, kortjobb, korttidsanställning, korttidsjobb 99:1, s. 27
kutsuohjattu liikenne 99:4, s. 26
kröka (slang) 99:2, s. 7
källhänvisningar till Internet 99:3, s. 20–21
känslans intelligens 99:3, s. 23
livskvalitetsmedicin 99:4, s. 27
livsstilsmedicin 99:4, s. 27
ljusan låga 99:2, s. 15
lokalnätsavgift (lna) 99:4, s. 27
med långa tänder 99:2, s. 7
minoritetsspråk 99:4, s. 12
moment 99:3, s. 22
morjens! 99:2, s. 7
mouse (dataterm) 99:2, s. 4
mus (dataterm) 99:2, s. 4
möss (sing. för mus) 99:2, s. 7
nagga (slang) 99:2, s. 7
namn, gatunamn 99:1, s. 11–13
namn, ortnamn 99:1, s. 8–13
natiolekter 99:4, s. 11
nyord i svenskan 99:4, s. 4
när börjar 2000-talet? 99:2, s. 14
nätnav 99:2, s. 5
oikeusfakta 99:3, s. 22
ortnamn 99:1, s. 8–13
paikallispuhelumaksu 99:4, s. 27
paikallisverkkomaksu (pvm) 99:4, s. 27
personella bevismedel 99:3, s. 21
petroleumlampa 99:2, s. 7
picture element 99:2, s. 5
pixel 99:2, s. 5
-plads 99:1, s. 13
-plats 99:1, s. 12
-platz 99:1, s. 13
pluralformer av predikatsverbet 99:4, s. 4
pluricentrism 99:4, s. 10–15
poligubbe 99:2, s. 6
preliminärt bevistema 99:3, s. 22
puistikko 99:1, s. 12
purism 99:4, s. 13
push technology 99:2, s. 5
pushteknik 99:2, s. 5
på/å 99:3, s. 22–23
pätkätyö 99:1, s. 27
päästä 99:2, s. 15
radioprat 99:2, s. 9
-raitti 99:1, s. 12
rave 99:2, s. 4
reella bevismedel 99:3, s. 21
rejv 99:2, s. 4
rekord; slå/sätta rekord 99:2, s. 14
router 99:2, s. 5
råddig 99:2, s. 7
rättsfaktum 99:3, s. 22
rättsföljd 99:3, s. 22
sauvakävely 99:1, s. 27
selain 99:3, s. 18
sist och slutligen 99:2, s. 7
site 99:2, s. 4
skanner 99:2, s. 4
skolspråk 99:1, s. 14–15, 99:3, s. 14–17
skver 99:1, s. 12
skvär 99:1, s. 12
skångra (dial.) 99:2, s. 7
slanguttryck 99:1, s. 24, 99:2, s. 8
slash 99:2, s. 4
slippa 99:2, s. 15
slå rekord 99:2, s. 14
snedstreck 99:2, s. 4
snt (sentti) 99:1, s. 26
snuttarbete 99:1, s. 27
social kompetens 99:3, s. 23
sosiaaliset taidot 99:3, s. 23
språk i gungning 99:4, s. 6–7
språk på webbsidor 99:2, s. 9
språkbad 99:3, s. 19
språket i skolan 99:1, s. 14–15, 99:3, s. 14–17
språkhistoria, finlandssvensk 99:3, s. 3–9
språkkontakt 99:4, s. 6
språklig osäkerhet 99:4, s. 6–7
språkvård, finlandssvensk 99:4, s. 7–8
språkvårdsorganisationer 99:4, s. 14
square 99:1, s. 12
stadssvenska 99:3, s. 8
stavgång 99:1, s. 27
stig 99:1, s. 12
stråk 99:1, s. 12
större än mig 99:2, s. 7
svenskan på 1900-talet 99:4, s. 4
syntax i finlandssvenska dialekter 99:1, s. 3–7
säkerhetskopia 99:2, s. 4
särdrag, finlandssvenska 99:4, s. 8
sätta rekord 99:2, s. 14
söka (hämta) 99:2, s. 6
tekstiviesti 99:3, s. 18
textmeddelande 99:3, s. 18
til syvende og sidst 99:2, s. 7
till de/dem som 99:2, s. 14
titlar, bestämd eller obestämd form 99:3, s. 20
tjänare! 99:2, s. 7
todistuskynnys 99:3, s. 21
todistustaakka 99:3, s. 21
todistusteema 99:3, s. 22
torg 99:1, s. 12
tunneäly 99:3, s. 23
tvåspråkiga områden 99:4, s. 10–15
tvåspråkighet 99:2, s. 11–12, 99:4, s. 6–7
tvåspråkighet i skolorna 99:3, s. 14–17
typ (slang) 99:2, s. 8
u-land 99:3, s. 23
underutvecklat land 99:3, s. 23
ungdomsspråk 99:2, s. 9
utvecklingsland 99:3, s. 23
web site 99:2, s. 4
webbplats 99:2, s. 4
viborgssvenska 99:3, s. 8
vikariat 99:1, s. 27
å/på 99:3, s. 22–23
år 2000 99:2, s. 11–12
äkta bevisbörda 99:3, s. 21
ölgubbe 99:2, s. 6
Artiklar
Arbetskonfliktstermer (termlista) 99:4, s. 16–25
Bijvoet, Ellen och Laureys, Godelieve: Svenska och nederländska som pluricentriska språk – en jämförelse 99:4, s. 10–15
Grünbaum, Catharina: Ett språk i trångmål 99:2, s. 6–7
Harling-Kranck, Gunilla: Gatunamnen i Helsingfors 99:1, s. 11–13
Hellman, Ellinor: Tvåspråkigheten i Helsingfors svenska skolor 99:3, s. 14–17
af Hällström, Charlotta: Default, CPU, pixel, cookie, router, hubb, pushteknik? Jag fattar ingenting! 99:2, s. 3–5
Mitts, Åsa: ”Kva tu ha blivi spansk!” Om statusskillnader mellan dialekt och högspråk 99:3, s.10–13
Similä, Matti: Deprimerande lättsinne 99:1, s. 14–15
Slotte, Peter: Ortnamnen – minnen i miljön 99:1, s. 8–10
Tandefelt, Marika: Finlandssvenskan i tusen år 99:3, s. 3–9
Tandefelt, Marika: Finlandssvenskan i tusen år – del två. Medborgare i republiken Finland. 99:4, s. 3–9
Tandefelt, Marika: Som på beställning 99:2, s. 11–12
Vangsnes, Øystein Alexander: Noen finlandssvenske syntaktiske eiendommeligheter 99:1, s. 3–7