Hoppa till innehåll
FrontPage
FrontPage
  • Första sidan
  • Artiklar
  • Avdelningar Nuvarande sida
  • Blogg
  • Arkiv

Avdelningar - Språkbruk

Avdelningar

Se alla Aktuell litteratur Artikel Intervju Krönikan Ledare Noterat Nyheter Opinion Perspektiv på finlandismer Språkfrågor
  • Brev till Språkbruk
  • Citat
  • Debatt
  • Dialekt
  • Dialektfrågan
  • Kommentarer
  • Kåseri
  • Minoritetsspråk i Europa
  • Perspektiv på finlandismer
  • Språkkontakt
  • Språknotiser
  • Språkprofilen
  • Språkfrågor 2/1997

    Sammanfattning

    FRÅGA: Kan man skriva abstrakt om sammanfattningar i t.ex. avhandlingar? SVAR: Nej, abstrakt är motsatsen till konkret. Abstract är engelska och används som rubrik på engelska sammandrag i avhandlingar. På svenska...

    Läs mer

  • Språkfrågor 1/1997

    Konglomerat

    Vi har tidigare, på tal om skillnaden mellan många och flera, framhållit att finskans moni- i sammansättningar vanligen motsvaras av fler-, t.ex. flerpartisystem i motsats till enpartisystem. Enligt samma princip...

    Läs mer

  • Artikel 4/1997

    Register 1997

    Registret omfattar ord och uttryck som har behandlats i Språkbruk under år 1997. Ord och uttryck med fet stil anger att det behandlats grundligare. Kursiv anger finska eller utländska ord och uttryck. I slutet av...

    Läs mer

  • Aktuell litteratur 2/1997

    Björn-Eric Mattsson, Nina Nissas

    Två vägar

    I sin recension av ATK-sanakirja (Språkbruk 1/97) förundrar sig Robin Fortelius över att den svenska motsvarigheten till finskans saantipolku anges vara åtkomstväg och inte ”den allmänt använda termen sökväg”. Som...

    Läs mer

  • Språkfrågor 3/1997

    Följa eller följa med?

    FRÅGA: Jag har förstått att det inte är korrekt att säga att man ”följer med” en diskussion. Stämmer det? SVAR: ”Följa med” hör till de mindre kända finlandismerna, det räcker med följa. Således följer man en...

    Läs mer

  • Språkfrågor 3/1997

    Vägval och riktlinjer

    FRÅGA: Finskans linjaus tycks vara något av ett modeuttryck i dag (i abstrakt betydelse), i synnerhet inom politiken i exempelvis partipolitiska sammanhang. Men vad heter det på svenska? ”Linjedragning”? SVAR: För det...

    Läs mer

  • Aktuell litteratur 2/1997

    Nina Martola

    CD-perussanakirja – 'Finsk basordbok' på cd-rom

    Den finska, enspråkiga ordboken Suomen kielen perussanakirja (’Finsk basordbok’) som publicerades i tre band under åren 1990–1994 har utkommit på cd-rom. Innehållsligt är den nya versionen något uppdaterad i...

    Läs mer

  • Artikel 4/1997

    Sirkka Paikkala, Mikael Reuter

    Kommentarer

    Vi tackar för kommentaren och de förnuftiga synpunkterna. Det är helt riktigt att det kommer att krävas en hel del nytänkande innan rekommendationen slår igenom på alla håll. T.ex. inom Statsjärnvägarna används...

    Läs mer

  • Språkfrågor 1/1997

    Folkrörelser och organisationer

    En språkfråga som togs upp i Språkbruk 1/1996 var översättningen av fi. kansalaisliikkeet. Vi konstaterade där att ordet medborgarrörelser används nästan enbart i Finland, medan man i Sverige talar om folkrörelser,...

    Läs mer

  • Artikel 4/1997

    Klaus Törnudd

    Finländska ortnamn på främmande språk

    Läsarna av tidskriften Språkbruk har säkert med stort intresse tagit del av Sirkka Paikkalas och Mikael Reuters artikel ”Vad heter Jakobstad på engelska?” i nr 2/97. Den i artikeln presenterade rekommendationen från...

    Läs mer

  • Aktuell litteratur 2/1997

    Kjell Weimer

    Nya slangordböcker

    Kanslar du inte tugget eller hajar klyket? Här hjälper inte de vanliga ordböckerna långt men väl en riktig slangordbok om man vill förstå. Tätt efter varandra på hösten 1996 utkom två nya svenska slangordböcker: dels...

    Läs mer

  • Språkfrågor 3/1997

    Adressuppgifter

    FRÅGA: Hur skall jag översätta ordet yhteystiedot? Jag har förstått att ”kontaktuppgifter” är en direktöversättning, och inte används i Sverige? Det finns så många sätt att ta kontakt på, och det gäller då...

    Läs mer

  • Språkfrågor 1/1997

    Peter Slotte

    Tonvis med tonfisk

    stoppar vi i oss varje år. Det oljiga eller vattniga innehållet i plåtburkarna från Thailand, Colombia och andra fjärran länder ger oss ingen uppfattning om hur den levande fisken en gång har sett ut. Tonfisken är en...

    Läs mer

  • Artikel 4/1997

    Svenska kungen fick finsk-svensk ordbok

    Ett exemplar av den nya Stora finsk-svenska ordboken överräcktes den 17 november till svenska kungen av en delegation bestående av direktör Pauli Saukkonen, Forskningscentralen för de inhemska språken, litteräre...

    Läs mer

  • Språkfrågor 3/1997

    Mickel Grönroos

    En stånka på sommarserveringen

    FRÅGA: Vad är det egentligen för skillnad på en terrass och en uteservering? SVAR: I svenskan har terrass två betydelser (enligt Nationalencyklopedins ordbok, NEO). Dels kan den vara en ”plan avsats som anlagts i...

    Läs mer

  • Aktuell litteratur 1/1997

    Charlotta af Hällström-Reijonen

    Nordens språk som andraspråk

    Symposiet Nordens språk som andraspråk arrangerades för tredje gången den 24–25 mars 1995 i Jyväskylä. Teman för symposiet var formell och informell inlärning samt testning. Forskarmötet resulterade i en rapport som...

    Läs mer

  • Artikel 2/1997

    Charlotta af Hällström-Reijonen

    Radiospråkvård: Spännande, utmanande och roligt!

    Den nya radiospråkvårdaren Marit Lindqvist har jobbat på svenska avdelningen sedan i mars. Hon tycker att hennes arbete som radiospråkvårdare är spännande och roligt. Marit känner sig utmanad av jobbet, som skärper...

    Läs mer

  • Artikel 1/1997

    Susanna Karjalainen

    Nordisk lexikografi

    En ”vanlig” ordboksanvändare reflekterar kanske inte så ofta över hur ordböcker kommer till. Man tar ett uppslagsord på källspråket och så förser man det med en definition eller en motsvarighet på ett annat språk,...

    Läs mer

  • Språkfrågor 3/1997

    Mia Falk

    Sär skrivning

    En brun hårig flicka stod vid en bar disk och små pratade med en sjuk gymnast. Dag Fransson, Språkvård 3/1993 Särskrivning blir ett allt vanligare fenomen både i svenskan och i finskan. Speciellt i reklam och...

    Läs mer

  • Aktuell litteratur 4/1997

    Nina Martola

    Nederländsk-svensk-/svensk-nederländsk ordbok

    För en tid sedan kom det ut en nederländsk-svensk/svensk-nederländsk ordbok på marknaden. Det är den första större ordboken mellan de båda språken och den fyller en betydande lucka i ordboksutbudet. Ordboken har...

    Läs mer

Sida 110 av 129
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
— Antal per sida
Visar 2 181-2 200 av 2 566 resultat.
  • ← Första
  • Föregående
  • Nästa
  • Sista →
  • Första sidan
  • Artiklar
  • Avdelningar Nuvarande sida
  • Blogg
  • Arkiv

Språkbruk innehåller bland annat artiklar av språkforskare, intervjuer med personer som jobbar med språk och språkrelaterade nyheter. Språkbruk ger också råd och rekommendationer i språkliga frågor och recenserar språklitteratur.

Om kakor (cookies)
Registerredogörelse

Chefredaktör

Bianca Ortiz Holmberg
bianca.ortiz@sprakinstitutet.fi
tfn 0295 333 211

Redaktionssekreterare

Pia Westerberg
pia.westerberg@sprakinstitutet.fi
tfn 0295 333 300

 

Utgivare

Svenska avdelningen vid Institutet för de inhemska språken, www.sprakinstitutet.fi 

Redaktion

Svenska avdelningen 
Hagnäskajen 6, FI-00530 Helsingfors 
Tfn 0295 333 300 
E-post: sprakbruk@sprakinstitutet.fi 
www.sprakinstitutet.fi

Språkbruk utkommer endast på nätet från och med januari 2021. Nya artiklar publiceras regelbundet.

Kontakta oss

Institutet för de inhemska språket Institutet för de inhemska språket