Avdelningar - Språkbruk
Avdelningar
- Språkfrågor 2/2012
Monica Äikäs
Ingen punkt
Fråga: Hur ska jag översätta ekopiste och kierrätyspiste? Både ekopiste och kierrätyspiste kan lämpligen översättas med återvinningsstation.
Läs mer
- Språkfrågor 2/2012
Monica Äikäs
Mer och mer
Fråga: Är det någon skillnad mellan orden mer och mera? Mer och mera är synonyma och i många fall helt utbytbara. Man kan säga både till mer skada än nytta och till mera skada än nytta. Men det finns ändå en skillnad...
Läs mer
- Språkfrågor 2/2012
Monica Äikäs
Ordet den i datum
Fråga: Man ser ofta att ordet den sätts ut i datum utan att månadens namn nämns, t.ex. Jag är född den 21.6.1964. Är detta korrekt? När datum skrivs enbart med siffror ska den inte sättas ut: Jag är född 21.6.1964....
Läs mer
- Språkfrågor 2/2012
Monica Äikäs
Matchen slut
Fråga: Heter det matchen slutade oavgjord eller matchen slutade oavgjort? I teorin kan man tänka sig bägge uttryckssätten, men i praktiken heter det nästan alltid matchen slutade oavgjort.
Läs mer
- Språkfrågor 2/2012
Monica Äikäs
Skicka mejl
Fråga: Jag brukar använda ordet mejl men har fått höra att det i stället borde heta e-post. Men e-post kan väl inte användas om ett enskilt meddelande, och e-postmeddelande blir onödigt långt. Du kan lugnt fortsätta...
Läs mer
- Språkfrågor 2/2012
Monica Äikäs
Sjörövarjobb
Fråga: Det finns ett verb röva, men inte sjöröva, trots att det väl är det som sjörövare gör. Varför? Verbet sjöröva finns faktiskt upptaget i Svenska Akademiens ordbok, men med kommentaren ”numera blott tillfälligt”....
Läs mer
- Språkfrågor 2/2012
Monica Äikäs
Både — och
Fråga: När det gäller både – och med preposion hette det åtminstone tidigare att prepositionen måste upprepas om den kommer efter både, dvs. både på däcket och på bryggan. Gäller den här regeln fortfarande? Eller...
Läs mer
- Språkfrågor 2/2012
Monica Äikäs
Övervakning
Fråga: Är det någon skillnad på en vakt och en väktare? Enligt Svensk ordbok är det en hårfin skillnad i betydelse mellan vakt och väktare. Vakt definieras som ’person som utför bevakning’ och väktare som ’person som...
Läs mer
- Språkfrågor 2/2012
Monica Äikäs
I spalterna
Fråga: Är det någon skillnad på pluralformerna spaltmillimeter och spaltmillimetrar? Spaltmillimeter är den normala och neutrala pluralformen: miniformat 195 spaltmillimeter. Formen spaltmillimetrar är en alternativ...
Läs mer
- Språkfrågor 2/2012
Monica Äikäs
Riktat projekt
Fråga: Heter det projektet riktas till gymnasieelever eller projektet riktar sig till gymnasieelever? Det är inte någon större betydelseskillnad mellan exempelmeningarna. Visst kan man tänka sig att det första...
Läs mer
- Språkfrågor 2/2012
Monica Äikäs
Inte tala sant
Fråga: Heter det fara med osanning eller fara fram med osanning? Det heter fara med osanning.
Läs mer
- Språkfrågor 2/2012
Monica Äikäs
En kär anhörig
Fråga: Ska vi skriva vår käre Per Persson eller vår kära Per Persson i en dödsannons? När ett adjektivsyftar på en man kan i allmänhet både e-formen (käre) och a-formen (kära) användas. I en dödsannons kan...
Läs mer
- Språkfrågor 2/2012
Monica Äikäs
Följa med
Fråga: Är följa med en finlandism? I svenskan i Sverige används konstruktionen följa med främst i betydelsen ’gå tillsammans med, åka med’, d.v.s. att man i konkret bemärkelse ’förflyttar sig tillsammans med någon,...
Läs mer
- Språkfrågor 2/2012
Monica Äikäs
Chaufför eller förare?
Fråga: Det heter busschaufför men traktorförare. Varför? Ordet chaufför definieras som ’person som yrkesmässigt kör bil eller buss’. Detta skulle kunna förklara varför det heter traktorförare – här gäller det ju inte...
Läs mer
- Artikel 2/2012
Ordförrådet
I språkdatabasen Ordförrådet får man svar på frågor om svenskan, t.ex. aktuella nyord, klassiska språk-frågor och finlandismer. Under flera decennier har Svenska språk-byrån samlat svar på språkliga frågor av alla de...
Läs mer
- Artikel 2/2012
Nalle Valtiala
Ental blir flertal – några reflexioner om språklogik
Hur många barn har kronprinsessan nedkommit med i vinter? Enligt nyhetsrapporterna rör det sig om en bebis, vilket om man ser närmare på saken utgör ett dubbelt budskap. Den engelska motsvarigheten till spädbarn...
Läs mer
- Aktuell litteratur 2/2012
Bredbandsordlista
Terminologicentralen TSK har lanserat en bredbandsordlista som nu är fritt tillgänglig på adressen www.tsk.fi/tiedostot/pdf/Laajakaistasanasto.pdf. Ordlistan omfattar 60 termer som relaterar till bl.a....
Läs mer
- Aktuell litteratur 2/2012
Kinesisk-svensk ordbok
Norstedts kinesisk-svenska ordbok. Norstedts 2012 En stor, modern kinesisk-svensk ordbok har utkommit, som reaktion på det ökande intresset för Kina och kinesiskan under de senaste åren. Norstedts kinesisk-svenska...
Läs mer
- Aktuell litteratur 2/2012
Monica Äikäs
Resa genom metaforvärldar
Lars Melin: Polletten som trillade ner. Norstedts 2012. 191 sidor. Metaforer, språkbilder, är mycket vanliga i språket. Ja, egentligen kan vi väl varken tala eller skriva utan att använda dem. Metaforerna ingår i vår...
Läs mer
- Aktuell litteratur 2/2012
Sandra Holmgård
Verbala förolämpningar på 1630-talet
Erik Falk: Verbala förolämpningar i 1630-talets Uppsala – En historisk talaktsanalys. Uppsala universitet 2011, Institutionen för nordiska språk. (Avhandlingen är även tillgänglig på webben,...
Läs mer