Avdelningar - Språkbruk
Avdelningar
- Aktuell litteratur 2/2012
Bredbandsordlista
Terminologicentralen TSK har lanserat en bredbandsordlista som nu är fritt tillgänglig på adressen www.tsk.fi/tiedostot/pdf/Laajakaistasanasto.pdf. Ordlistan omfattar 60 termer som relaterar till bl.a....
Läs mer
- Aktuell litteratur 2/2012
Kinesisk-svensk ordbok
Norstedts kinesisk-svenska ordbok. Norstedts 2012 En stor, modern kinesisk-svensk ordbok har utkommit, som reaktion på det ökande intresset för Kina och kinesiskan under de senaste åren. Norstedts kinesisk-svenska...
Läs mer
- Aktuell litteratur 2/2012
Monica Äikäs
Resa genom metaforvärldar
Lars Melin: Polletten som trillade ner. Norstedts 2012. 191 sidor. Metaforer, språkbilder, är mycket vanliga i språket. Ja, egentligen kan vi väl varken tala eller skriva utan att använda dem. Metaforerna ingår i vår...
Läs mer
- Aktuell litteratur 2/2012
Sandra Holmgård
Verbala förolämpningar på 1630-talet
Erik Falk: Verbala förolämpningar i 1630-talets Uppsala – En historisk talaktsanalys. Uppsala universitet 2011, Institutionen för nordiska språk. (Avhandlingen är även tillgänglig på webben,...
Läs mer
- Aktuell litteratur 2/2012
Nina Martola
Fackspråkliga basord
Basord i våra fackspråk (TNC 104), 2012. 133 sidor. Terminologicentrum i Sverige, TNC, har gett ut sin 104:e ordlista. Den bär titeln Basord i våra fackspråk och är enligt baksidestexten ”en ordlista över...
Läs mer
- Artikel 2/2012
Marika Tandefelt
Semlan toppar ligan
Om man frågar ca 1 000 svenskar i Sverige vilka finlandssvenska ord och uttryck de känner till så får man fram över 1 200 förslag jämte alternativa uttryck på allmänsvenska. En lista över de tio oftast nämnda toppas av semla och följs av olika varianter av rådd och rosk. De tio vanligaste täcker ungefär en fjärdedel av hela samlingen. De allra flesta finlandismer som svenskarna kommer upp med är ändå s.k. engångsbelägg och många nämns bara av ett fåtal.
Läs mer
- Artikel 2/2012
Charlotta af Hällström-Reijonen, Caroline Sandström
Språkvård intresserar historiker
Inte bara språkvetare, utan även historiker intresserar sig för språkvård. Historikern Jennica Thylin-Klaus disputerade den 11 maj vid Åbo Akademi på en avhandling om finlandssvensk språkvårdshistoria. I avhandlingen,...
Läs mer
- Noterat 2/2012
Konferensen Översättarens ord
Konferensen Översättarens ord, som arrangerades av FILI – Finnish Literature Exchange, ägde rum i Helsingfors den 11–14 juni. Konferensen riktade sig till översättare av finländsk litteratur och samlade drygt 120...
Läs mer
- Noterat 2/2012
Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris
Anne Marie Bjerg, dansk översättare och författare, har belönats med ett nyinstiftat nordiskt översättarpris om 50 000 svenska kronor. Priset, som delas ut av Letterstedtska föreningen, ges för förtjänstfull...
Läs mer
- Noterat 2/2012
Språkvårdare i teckenspråk träffades i Köpenhamn
Språkvårdare i de nordiska teckenspråken träffades i Köpenhamn i Danmark den 22–23 mars 2012. Koordinator för seminariet som ordnades för första gången var svenska Språkrådet, värd var danska Sprognævnet och...
Läs mer
- Noterat 2/2012
Språkundervisning för yngre barn i Europa kartläggs
Europa behöver investera mer i språklärarutbildning och språkundervisning för yngre barn. Sex- och sjuåringars attityd till språk har stor betydelse för deras förmåga att lära sig ett nytt språk. Att bli exponerad för...
Läs mer
- Noterat 2/2012
Enkät för översättare
Inom Svenska litteratursällskapets omfattande storprojekt Svenskan i Finland – i dag och i går vill forskarna nu veta mera om översättning till svenska och de personer som översätter till svenska i Finland. Bakom...
Läs mer
- Noterat 2/2012
Engelskan dämpar lusten att lära ytterligare språk
En avhandling vid Göteborgs universitet visar att det att engelska används som resurs vid inlärningen av franska, spanska och tyska kan sänka motivationen att lära sig andra språk än engelska. Alastair Henry från...
Läs mer
- Noterat 2/2012
Emmi Tähtinen fick Svenska litteratursällskapets pro gradu-pris
Språkvetenskapliga nämnden vid Svenska litteratursällskapet har tilldelat fil.mag. Emmi Tähtinen (Nordiska språk vid Åbo universitet) priset för bästa språkvetenskapliga pro gradu-avhandling 2011. I sin avhandling...
Läs mer
- Noterat 2/2012
Finlandssvenskt dyslexitest för universitetsstuderande
Ett finlandssvenskt dyslexitest normerat för universitetsnivå (FS-DUVAN) har utarbetats av Signe-Anita Lindgrén vid Åbo Akademi. Testet kan användas för utredning av läs- och skrivsvårigheter hos unga vuxna i...
Läs mer
- Noterat 2/2012
Odysseus heter nu Ulysses
James Joyce (1882–1941) Ulysses har utkommit i nyöversättning av Erik Andersson, och därmed har den svenska översättningen bytt namn från Odysseus (som Thomas Warburtons översättning från år 1946 hette) till det...
Läs mer
- Artikel 2/2012
Caroline Sandström
Finskan i Helsingfors
Ett seminarium som sammanfattar aktuella forskningsrön om finskan i Helsingfors hölls 11 april vid Helsingfors universitet. Forskare i det mångåriga projektet Finskan i Helsingfors (fi. Helsingin suomea) presenterade...
Läs mer
- Noterat 2/2012
Anna Maria Gustafsson
Renskrivningen av essäprovet slopas
Renskrivningen av modermålsprovets essä-prov slopas från och med studentskrivningarna våren 2013. Studentexamens föreskrifter för modermålet har förnyats och i de nya föreskrifterna ingår den här lilla förändringen...
Läs mer
- Noterat 2/2012
Monica Äikäs
Chrysostomosliturgin på svenska
Den ortodoxa kyrkan i Norden har fått en ny svensk översättning av Chrysostomosliturgin, den viktigaste nattvardsliturgin. Det är fråga om en betydande kulturgärning för svenska språket. Arbetet med översättningen har...
Läs mer
- Noterat 2/2012
Anna Maria Gustafsson
Begriplighet temat på årets Språkrådsdag
Den 3 maj ordnades den numera traditionella Språkrådsdagen på Folkets hus i Stockholm igen. Programmet bestod som vanligt av en rad högklassiga föredrag som alla på sitt sätt representerade någon bit av Språkrådets...
Läs mer